視藝
「死亡之舞」 La Danse Macabre
Jas
歡迎一起來觀賞這一場舞蹈,它叫作「死亡之舞」。一聽
見它的名字,會令你感到不安嗎?啊,不用害怕,因為它
只不過是一幅畫,一幅畫於六百年前的壁畫。
要看這幅壁畫,就要來到這座歷史悠久的教堂--La Chaise-Dieu
,它建於1344年,坐落在法國中部的一個寧靜小鎮。
攀登過樓梯,穿越過拱形的走廊,進入了教堂。教堂以鞏
固的大石建起,時間的痕跡讓它添了一份成熟的穩固,室
內的裝飾和彫刻以木材為主,木材隨著時間一起年老,樸
實素淨,讓人感到舒服,沒有像一些舊教堂刻意地再披上
耀眼的金碧輝煌。
來到古舊的教堂,總有一種讓四週寂靜下來的力量,沒有
人敢大聲說話,只聽見腳步聲踏踏作響。你說,那好像是
穿越時間的回音,一瞬間,把你帶到六百年前,無法言語
,因為害怕一出聲,就驚醒了從前。
轉個角落,再向前走幾步,抬頭望,你訝然地指著出現在
眼前的壁畫,問:就是這幅嗎?
是的,一看就知道它是「死亡之舞」了。
你放慢腳步,沿著這幅壁畫由開頭看至最後一段,在它前
面來來回回看了好幾遍。
你默不作聲,愈看愈入神,彷彿掉入了沉沉的冥想之中。
為了知道更多關於這幅畫的背景,你開始翻閱手上那本簡
介小冊。簡介說這幅壁畫估計繪於1470年,共26米長,1.4
米高,畫家不詳,是一幅未完成的作品。
死亡之舞分成三段,在畫中出現的人,身份階級由高至下
,例如教宗、國王、神父、武士、使者、商家、僧侶、勞
工、小孩等等,一共有23位不同身份地位的人,他們的神
情,衣著和身體語言都不一樣,唯一相同的,就是每個人
的身邊,都各自站了一個骷髏頭。這些骷髏頭當中,有的
靜靜在一旁,有的在手舞足蹈,有的在一手強拉著身旁的
人。
這幅畫的意思很明顯:畫中沒有一個人意會到死亡就在身
邊,無論是國王還是小孩,無人可以幸免於死亡的召喚。
畫中也反映了各人對死亡所持的態度,例如封地領主高傲
地拒絕死亡的指令,武士嘗試從死亡的手中逃脫,只顧埋
頭默默幹活的勞工茫然不知死亡就在背後,還有被死亡嚇
怕了的小孩,受驚地蜷縮在地上,骷髏頭彎下腰,嘗試給
他一點安慰。
最後,骷髏頭扛起一墓碑,轉身離去。
為什麼當時會出現以死亡為主題的壁畫呢?那可要回到六
百年前,十四世紀末的法國,當時受到多種傳染病,包括
黑死病的襲擊,還有英法百年戰爭(Hundred Years War,
1337-1453),造成死亡無數。
因此,死亡經常成為教會在講道時的主題,藉此希望人們
學習面對和正視死亡,後來更成為一場演出,由人裝扮成
骷髏頭或將身體包扎成屍體般,在教堂、劇院、戶外演出
這一場「死亡之舞」,把死亡帶到人間,邀請我們一起與
它共舞。
畫家在教堂的石牆上將「死亡之舞」描繪下來,這種壁畫
的製作方法是用加了水的灰泥,再吸收顏料,動作必須很
快,因為要趁灰泥未乾之前上顏色。
法國還有其他幾間教堂,同樣有類似的壁畫,有些已經消
失了,難得保存下來的只剩下幾幅。
離開教堂之前,你突然回頭瞥了一眼。很想問你:你是不
是想再多看那幅壁畫一回呢?或是因為,你聽見死亡舞曲
響起,想看看背後是否有骷髏頭的蹤影?
28.09.2002
上網日:2002年10月16日